Опыт работы:
2009 - 2012 гг. – работа на одном из центральных каналов телевидения.
Переводчик (обязанности: составление, перевод, корректировка текстов общественно-политической тематики с русского на английский и с английского на русский).
2011 - 2015 г. совмещала работу на телевидении с ведением кружка английского языка для детей в возрасте 4-12 лет.
2015 - 2016 – воспитатель и преподаватель английского в билингвальном детском саду «Островок сокровищ»
Имею опыт общения с маленькими детьми и опыт преподавания английского языка индивидуально и в мини-группах детям с 2-16 лет. До работы в детском садике преподавала английский язык в летней группе для малышей в качестве волонтера. В настоящее время занимаюсь репетиторской деятельностью.
Русский язык
Помощь по школьной программе, ликвидация пробелов в русском языке, повышение успеваемости, подготовка к важным экзаменам.
Английский язык
Ученики 2-16 лет. Английский язык по развитию навыков устной, письменной речи, изучению грамматики детям и школьникам; возможно обучение с "0". Для самых маленьких обучение проходит в игровой форме при помощи печатного материала, узнавания окружающего мира на английском языке, шарад, загадок, стишков, простейших диалогов.Разработаю программу специально для ученика, учитывая цели обучения и пробелы (акцент уделяю разговору на английском, обсуждению и высказыванию своего мнения). Для школьников уроки включают школьную программу (по желанию родителей) и обязательно дополнительную.
Преподавание английского по Skype
В своей работе я использую как современные, так и классические учебники по изучению английского, активно применяю Интернет-ресурсы при составлении поурочных планов. Стараюсь найти индивидуальный подход к каждому обучающемуся независимо от возраста, сделать урок максимально разнообразным и интересным в соответствии с возрастом и уровнем знаний учащегося. При обучении детей английскому языку я стараюсь использовать не только иностранные учебники (Murphy, Headway), но и ресурсы русскоязычных авторов, так как считаю, что они наиболее четко понимают потребности русскоговорящих детей. Например, в грамматике, я отдаю предпочтение учебнику Ю.Б. Голицынского, так как он, в отличие от иностранных учебников, дает еще и переводные упражнения, что помогает сформировать представление ребенка о том, что построение русских и английских предложений отличается и им нужно научиться перестраивать их.